Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.

KJV

Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.

Lecture patristique

3
  • Martin of Leon

    Sermons on the Saints

    o rests in our lap Judges 16:19, from whom the prophet instructs us to guard the doors of our mouths Micah 7:5, because no plague is more harmful than a familiar enemy. Augustine: Therefore, to prepare the wedding garment for the bridegroom, so that at all times the garments of y…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    ritum concupiscit, de qua dicitur in Osee: «Ab ea quae dormit in sinu tuo custodi claustra oris tui (Mich. VII, 5) .» Hunc hostem semper habemus, cum hoc nobis est juge et indesinens certamen. Unde Gregorius: «Ex carnis vitio propagati, [Col. 0869A] in nobis ipsis gerimus unde c…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    duce; ab ea quae dormit in sinu tuo custodi claustra oris tui, quia filius patri contumeliam facit (Mich. VII, 5) ,» et inimici hominis, domestici ejus. Stemus ergo super speculam discretionis et contemplationis, fructus bonorum operum, [Col. 0872D] et vestimenta virtutum custod…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Michée 7,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie