Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Nombres 10,9Num.10.9

Lorsque, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l'ennemi qui vous combattra, vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez présents au souvenir de l'Eternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsque, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l'ennemi qui vous combattra, vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez présents au souvenir de l'Eternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.

KJV

And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies.

Lecture patristique

3
  • Origen

    In Jeremiam (Homiliae 1-11)

    ῦ, ἀλλ’ εἰς ἡ ἐκκλησία τοῦ ζῶντος < τετειχισμένη ὑπὸ τῆς < τοῦ λόγου οὗτος 19 Hebr. 7, 14. — 22 Vgl. Num. 10, 9. — Vgl. Philo de sept. IT, 296 Μ — 23 Eph. 3, 7? — 25 Vgl. Num. 10, 10. — 28 Vgl. Num. 10, 2. — 30 Vgl. Prov. 20, 28? — 31 Vgl. I Tim. 3, 15. 3 κατοικῶν ἐν Ἱερουσαλὴμ κ…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    1 — 9 I. Cor. 15, 23 — Hebr. 8, 5 — 10 Vgl. I. Cor. 15, 51 f — 13 Vgl. Num. 10, —18 Col. 2, 16f — 20 Num. 10, 9 — 23 Vgl. Phil. 3, 20 — 27 I. Thess. 4, 15f 4 > Koe 5 habens x habet μ 8 Liicke Kl 9 suo y* < 11 prima Kl secunda x 13 israelis B 15 bellicas res y* < 19 numenie G 21/2…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    s Levitae sunt, qui in commotione castrorum ad ostium stant tabernaculi, clangentes argenteis tubis (Num. X, 2-10) : quia ad ipsum mentis aditum silentibus quibusdam mentis clamoribus timor et amor insonant, quibus interna illa cogitationum collegia, et ad malum deserendum, et ad…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Nombres 10,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie