Traductions
Louis Segond 1910
et le cours des torrents, qui s'étend du côté d'Ar et touche à la frontière de Moab.
KJV
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
et le cours des torrents, qui s'étend du côté d'Ar et touche à la frontière de Moab.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
et le cours des torrents, qui s'étend du côté d'Ar et touche à la frontière de Moab.
KJV
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
σχέσεως 5r τὰ ἐπέκεινα | τοῦ Ἰορδάνου ὅρια, παρατείνοντα ἀπὸ Ἀρνῶν ἕως ὄρους Ἀερμὼν καὶ Λιβάνου. Ἄρ (Num 21,15). τόπος τοῦ Ἀρνωνᾶ, παρὰ δὲ τοῖς Ο΄ Ἤρ ὀνομάζεται. Ἀησιμών (Num 21, 20). τόπος τῆς ἐρήμου. Ἀβελσαττείν (Num 33, 49). τόπος τῆς ἐρήμου »κατὰ δυσμὰς Μωάβ«. 4 Num 12,1 5 De…
Eusebius Caesariensis
Onomasticon
κατασχεσεως τα επεκεινα του Ἰορδανου ορια, παρατεινοντα απο Ἀρνων εως ορους Ἀερμων και Λιβανου. Ἄρ ̣Num 21, 15̣. τοπος του Ἀρνωνα, παρα δε τοις Οʹ Ἢρ ονομαζεται. Ἀησιμων ̣Num 21, 20̣. τοπος της ερημου. Ἀβελσαττειν ̣Num 33, 49̣. τοπος της ερημου «κατα δυσμας Μωαβ». 12 Ἀζωρ ̣Num 21…
Pour une étude immersive de Nombres 21,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →