Traductions
Louis Segond 1910
Moïse dit aux juges d'Israël: Que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont attachés à Baal-Peor.
KJV
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.
Moïse dit aux juges d'Israël: Que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont attachés à Baal-Peor.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Moïse dit aux juges d'Israël: Que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont attachés à Baal-Peor.
KJV
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor.
Origen
Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)
αν γυναῖκας τὰς λοιπάς ἀρετάς. οὕτω γὰρ ἐξέσται πολλὰς γυναῖκας λαβεῖν· ἐξ ὧν δεῖ τεκνοποι- 1f. Vgl. Num. 25, 5.—3 Psal. 13, 1. —7 Vgl. Hom. 1, 3 9, 2 18, 14. —7 ff. Vgl. Hier. Comm. 1042 (gl. TU NF 1, 3, 69ff.) —8 Vgl. 1 Petr. 2, 5 — 11 I Kor. 5, 5. — 11 ff. Hom. 1, 3. — 13 I Ti…
Pour une étude immersive de Nombres 25,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →