Traductions
Louis Segond 1910
C'est pourquoi, bien que j'aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,
KJV
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
C'est pourquoi, bien que j'aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
C'est pourquoi, bien que j'aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,
KJV
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
Pour une étude immersive de Philémon 1,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →