Traductions
Louis Segond 1910
La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
KJV
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.
KJV
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
Various
Patrologia Latina Vol. 124 (Migne)
i. XXVIII, 15) . Sanum autem me sapere non jacto, cum scriptum sit: Via stulti recta in oculis ejus (Prov. XII, 15) . Sed de hoc me, quo a vobis tam praepropere succensor aliquod periculum aut detrimentum incurrere, ita mihi conscius non timeo; vituperationem etiam sacerdotali mi…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
ed ut suam exerceant in servos Dei vindictam. Scriptum namque est: «Via stulti recta in oculis ejus (Prov. XII, 15) .» Et: «Sunt viae quae videntur homini justae, novissima autem earum deducunt ad mortem (Prov. XIV, 12) .» Nos enim qui haec patimur, judicio Dei haec reservare deb…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
sed ut suam exerceant in servos Dei vindictam. Scriptum est enim: «Via stulti recta in oculis ejus (Prov. XII, 15) ; et: Sunt viae quae videntur homini justae, novissima autem earum deducunt ad mortem (Prov. XIV, 12) ;» nos enim qui haec patimur judicio Dei haec reservare debemus…
Pour une étude immersive de Proverbes 12,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →