Traductions
Louis Segond 1910
La vie est dans le sentier de la justice, La mort n'est pas dans le chemin qu'elle trace.
KJV
In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no death.
La vie est dans le sentier de la justice, La mort n'est pas dans le chemin qu'elle trace.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
La vie est dans le sentier de la justice, La mort n'est pas dans le chemin qu'elle trace.
KJV
In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no death.
Various
Patrologia Latina Vol. 150 (Migne)
res quod agi oportere praecipit Legislator dicens: Ne transgrediaris terminos patrum [Col. 0440A] (Prov. XII, 28) . Et beatus Augustinus in primo libro De sermone Domini in monte: «Quod vero, inquit, aut obscurum aut absurdum illi sonat, non inde concitet contradictionum certam…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
imum scriptus sit liber Sapientiae, aut certe Hebraicus ejus textus non exstet. Quidam huc accersunt Prov. XII, 28, In semita justitiae, vita. ] . Qui autem ex doctrina Salvatoris sapit spiritum esse Deum, atque in spiritu adorandum (Joan. IV, 24) ; etiam sedem ei non ambigit ass…
Pour une étude immersive de Proverbes 12,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →