Traductions
Louis Segond 1910
Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.
KJV
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.
KJV
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ding" as in Lk. 24:49 : "Sit [Douay: 'Stay'] you in the city": and royal or judiciary "power," as in Prov. 20:8 : "The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look." Now in either sense it belongs to Christ to sit at the Father's right hand…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
re His judiciary power by His merits. For judiciary power flows from the royal dignity: according to Prov. 20:8 : "The king that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look." But it was without merits that Christ acquired royal power, for it is His d…
Various
Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)
aedam (Job. XXIX, 25) . Salomon: Rex qui sedet in solio judicii, dissipat omne malum in intuitu suo (Prov. XX, 8) . Item: Dissipat impios rex sapiens, et curvat super eos fornicem (Ibid. v. 26) . Item: Judex [Note: [Col. 0292D] Sapiens judicabit. In codice Aurelian. vindicabit,…
Pour une étude immersive de Proverbes 20,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →