Traductions
Louis Segond 1910
Si tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n'est que détresse.
KJV
[If] thou faint in the day of adversity, thy strength [is] small.
Si tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n'est que détresse.
Louis Segond 1910
Hébreu original
הִ֭תְרַפִּיתָ בְּ/י֥וֹם צָרָ֗ה צַ֣ר כֹּחֶֽ/כָה
Louis Segond 1910
Si tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n'est que détresse.
KJV
[If] thou faint in the day of adversity, thy strength [is] small.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
pe is given up, men rush headlong into sin, and are drawn away from good works. Wherefore a gloss on Prov. 24:10, "If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished," says: "Nothing is more hateful than despair, for the man that has it loses h…
Thomas Aquinas
On Nature and Grace
f hope is lost, men fall headlong into vices, and are taken away from good works. Hence the gloss on Prov. 24:10 , “If thou faint in the day of adversity, thy strength is small,” says: “Nothing is more execrable than despair. For he who despairs loses his constancy in the daily l…
Various
Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)
icit sacra Scriptura: Si desperaveris lassus in die [Col. 0929B] angustiae, minuetur tua fortitudo (Prov. XXIV, 10) . Nam si non desperasses, veraciter diceres: In Domino sperans non infirmabor (Psal. XXV, 1) . Igitur resipisce, et time quod scriptum est: Vae dissolutis corde,…
Pour une étude immersive de Proverbes 24,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →