Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

KJV

[As] a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so [is] a parable in the mouth of fools.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    13. (Ps. 109, 1). — 11 Ps. 109, 1. — 13 Vgl. I Kor. 15, 26. — 15 I Kor. 15,28. — 17 Job. 1, 29. — 2 Prov. 26, 9. — 26 Vgl. Hebr. 4, 12. — 27 Vgl. Sir. 48, 1. — 29 Vgl. Gen. 3, 18. — 30 Vgl. Exod. 22, 6. 1 δακρύοις] ις a. Ras. | 4 δούλου λαμβάνοντος] δούλο[ι λαμ]βάνοντος a. Ras. x…
  • Primasius of Hadrumetum

    Commentary on the Apocalypse Book Three

    iginal punishment of sin: "It will produce thorns and thistles for you" (Genesis 3:18). And Solomon (Proverbs 26:9): "Like a thornbush in a drunkard's hand." And from their mouths came fire, smoke, and sulfur. This well signifies what is brought about by the one who causes it. Fo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    nihil eum juvat, nisi ut scriptum est: Sicut spina in manu temulenti, sic in ore stulti parabola (Prov. XXVI, 9) . Primum enim ipsum assolet vulnerare. Si veraciter veram intelligentiam proponere lectoribus voluisset, convenientius has duas sententias de Epistola Pauli ad Hebra…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 26,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie