Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Un homme qui mérite d'être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Un homme qui mérite d'être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.

KJV

He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    sione lacrymarum (IV Reg. XX, 6) ; et sicut de perversis scriptum est: «Indisciplinatis obviat mors (Prov. XXIX, 1) .» Sed saepe iniquus, quamvis in occulta Dei praescientia longa vitae ejus tempora non sint praedestinata, ipse tamen quia carnaliter vivere appetit, longos animo d…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    (ibid., 12) . Item: Viro qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus superveniet interitus (Prov. XXIX, 1) . Ad hoc autem et beatissimi Augustini exemplo provocamur, [Col. 0980C] qui cum a Deo tantam eloquentiam ac sapientiam assecutus esset; plura tamen in scriptis suis…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    12; XIX, 25) . Item: Viro qui corripientem dura cervice contemnit, repentinus superveniet interitus (Prov. XXIX, 1) . [Note: [Col. 1228] In Migne, the following paragraph is printed in parallel with the section "animales sint homines . . . quae magis religione" in the preceding…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 29,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie