Traductions
Louis Segond 1910
Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
KJV
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
KJV
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
," as Damascene says (De Fide Orth. ii, 14). But this is sometimes praiseworthy: for it is written ( Prov. 29:2 ): "When the wicked shall bear rule, the people shall mourn." Therefore envy is not always a sin. Objection 3: Further, envy denotes a kind of zeal. But there is a good…
Pour une étude immersive de Proverbes 29,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →