Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car l'Eternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Car l'Eternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche.

KJV

For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    . Latus, munimen, ut in Parabolis: «Dominus erit in latere tuo, ne * capiaris [Note: [Col. 0981] 24 Prov. III, 26.] ,» id est, munimen aderit tibi Deus, ne in tentatione * vindicaris. Latus, meditatio contemplationis, ut in Ezechiele: «Aquam egredientem de templo a latere de…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    oque protegitur. Hinc Salomon ait: «Dominus erit in latere tuo, et custodiet pedem tuum ne capiaris (Prov. III, 26) .» Cui etiam clypeum fraudulentus hostis opponit, ut si [Col. 0473D] resistentis pectus feriendo non perforat, saltem quibusdam objectionibus proficientis interclu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 3,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie