Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés?

KJV

Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    rantur plantae ejus. Sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui, non erit mundus, cum tetigerit eam (Prov. VI, 27-29) . Similiter et beatus Paulus admonet nos apostolus, inquiens: Bonum est mulierem non tangere (I Cor. VII, 1) , quasi statim in tactu periculum esset. Pulchra est…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    entis excessum calcat. Hinc per Salomonem dicitur: «Justus quasi leo confidens, absque terrore erit (Prov. VI, 28) .» MORALITER. Qui enim valenter reprimit quod impugnat, audacter exsultat de his quae in aeterna pace desiderat. Hinc per Salomonem dicitur: «Diligenter exerce agrum…
  • Lefort

    CSCO 099-100 (Copt 9-10) — S Pachomii Vitae sahidice (textus)

    ur]e* kaT[&ne]T [сне хелхо еіс [n&xoow боєм] (2100726 exto] (ae мето] * 95 p 216. — * GE Prov., vi, 28. 9 KA Vindob. B. N. K. 9463. T. KB у. беу! TANÓOOYT^ TI U)Hp6, хеємек. COOYN* елгісе €T NATASENAÏ* NEK N&pugnHpe* ма. мех мЁре\ Ите AMNTTAMAITUD —…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 6,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie