Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.

KJV

Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

Lecture patristique

3
  • Augustinus

    Sermones X [Ex Cod Cassinen]. Sanctissimo Domino Nostro Pio Papae VII

    emere censuis- set in Sermone de Laude Cerei nota (b): lapsus videtur me- moria auctor apem formicis proverb. 6, 6. substituens; adinvenisset enim apud Italam post LXX. proferri exempla tum apis, tum formicae. (b) Sic in Codice. (c) Locus intricatus, profecto irrepsit mendum libr…
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    izes virginity or wisdom. In Solomon it is written: "Go to the bee and learn how industrious it is" (Proverbs 6:6). In a negative sense, the prophet mentions: "And the bee that is in Assyria" (Isaiah 7:18). And in Psalms: "They surrounded me like bees" (Psalm 118:12), referring t…
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    e to croak with empty chatter. Ant, the prudent or worker. In Solomon: Go to the ant, you sluggard. (Proverbs 6:6). Worm, Christ in the humility of assumed human nature. In the psalm: But I am a worm and not a man. (Psalm 22:7). Also in another part. In Isaiah: Their worm will no…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Proverbes 6,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie