Traductions
Louis Segond 1910
Le roi fit ôter ses liens, Le dominateur des peuples le délivra.
KJV
The king sent and loosed him; [even] the ruler of the people, and let him go free.
Le roi fit ôter ses liens, Le dominateur des peuples le délivra.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Le roi fit ôter ses liens, Le dominateur des peuples le délivra.
KJV
The king sent and loosed him; [even] the ruler of the people, and let him go free.
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
ra gloriam appellavit, quae dicit: Mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis fenum (Psal. CV, 20) ; et de avaritia, quae est idolorum servitus (Ephes. V, 5) , Scriptura testatur. Sic et de aliis, atque ex aliis, studiosus lector in Scripturis inveniet. De abors…
Various
Patrologia Latina Vol. 163 (Migne)
4; Luc. VI, 9) , et Psalmista ait: Mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis fenum (Psal. CV, 20) . Gloriam suam perversi in similitudinem mutant vituli, qui bestiali more apostolica solemnia colunt, qui vitiis in eis inserviunt, cum facinoribus suis absque poeni…
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
sal. XXXV, 7, 8.) Nos dico, qui mutavimus gloriam nostram in similitudinem vituli comedentis fenum (Psal, CV, 20) , peccando comparati jumentis insipientibus (Psal. XLVIII, 13) . Quod si totum me debeo pro me facto, quid addam jam et pro refecto et refecto hoc modo? Nec enim ta…
Pour une étude immersive de Psaumes 105,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →