Traductions
Louis Segond 1910
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
KJV
But our God [is] in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
KJV
But our God [is] in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
καὶ ἀπολοῦνται, a σωτηρίας ὁ νόμος παραίτιος φυλαττόμενος καὶ μὴ ἐῶν τοὺς 1 ΙΙ Κor. 4, 13 — 11 vgl. Psal. 115, 1 – 26 Röm. 2, 12 f V M 1–3 vgl. S. 123, 16f 26–29 vgl. S. 118, 4–7 2 διὸ nachgetragen V corr, <M 17 τὸ 1 U] τῶ V M 20 * etwa <τῶν τοῦ αγύρτον> * 23 τὸ 2] τε Μ 28 τοῦ 1…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
scipuhs suis non dormierunt, pusillum autem progrediente eo ab eis nec una hora potuerunt vigilare 1 Psal. 115, 3f - 7ff Vgl. Psal. 22, 5-10 Vgl- Marc. 14, 32ff; Luc. 22, 40Η - 11 Vgl. Marc. 1, 12f; Luc. 4, Iff - 20 Joh. 1, 1 - 26- VgL Joh. 11, 25 - 31 Vgl. Matth. 26, 39 3 salute…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
artjTium duplex est, quorum unum vocatur »calix salutaris«, reliquum autem et hoc quidem quod quis 8 Ps. 115, 3f - 12 Ps. 115, 9 - 14. 23. 27 Ps. 115, 6 5 τὰ] Koe 16 Πλεῖον] dignum lat. 21 τὸ + possimus magnanimiter lat. 22 ἀποδίδοσι Η 25/26 <τὸ > Kl nach Hu, vgl. lat. 27 τὸ 1 +…
Pour une étude immersive de Psaumes 115,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →