Traductions
Louis Segond 1910
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
KJV
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
KJV
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
in this life? Objection 1: It would seem that Happiness can be had in this life. For it is written ( Ps. 118:1 ): "Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord." But this happens in this life. Therefore one can be happy in this life. Objection 2: Further,…
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
d there is no saint to be called good, of whom it is said, “Confess unto the Lord, for he is good; [ Ps. 118:1 ] and therefore He says, “There is one good, that is, God.” But that none should suppose that by this the Son of God is excluded from being good, we read in another plac…
Eusebius of Caesarea
Commentarii in Psalmos
rleitung zum Lemma 17b, welcher Vers vielleicht auch im Original unmittelbar nochmals angeführt war. Ps 118,1d Der Psalm 118 fällt durch häufiges Wiederholen von zentralen Begriffen auf. Origenes hatte im Kommentar zum Vers 118,2 (La Chaîne Palestinienne 190–192 Harl) die Reihe ν…
Pour une étude immersive de Psaumes 118,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →