Traductions
Louis Segond 1910
Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
KJV
NUN. Thy word [is] a lamp unto my feet, and a light unto my path.
Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier.
KJV
NUN. Thy word [is] a lamp unto my feet, and a light unto my path.
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
seudo-Chrys.: The lamp is the Divine word, of which it is said, “Thy word is a lamp unto my feet.” [ Ps 119:105 ] They who light this lamp are the Father, the Son, and the Holy Spirit. Aug.: With what meaning do we suppose the words, “to put it under a corn-measure,” were said? T…
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
on, are lightened, that he should not stumble according to that, “Thy word is a light to my feet.” [ Ps 119:105 ] If that then be pure and single, the whole body is light; but if defiled, the whole body will be dark. Yet otherwise; by the light may be understood the ruler of the…
Connolly
CSCO 064 (Unknown 0) — CSCO 064, 071 (Syr 25, 28) - Connolly 1911, 1913 - Expositio officiorum ecclesiae Georgio Arbelensi vulgo adscripta I - t-v (t-v)
ire iudicia iustitiae eius >, quia < humiliati sunt nimis >, tam verbis ludaeorum, 1 Ps. xt. — ? Ps, CXIX, 105. — ? lOWAN., v, 35, 36. — * JOHAN., r. 20, ~} 2 p. p. 176. -< 141 je quam post passionem Domini peraclan; et clamaverunt. ad Dominum [ut mitteret] S…
Pour une étude immersive de Psaumes 119,105 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →