Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Eternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!

Louis Segond 1910

Hébreu original

שׁוּבָ֣/ה יְ֭הוָה אֶת שבות/נו שְׁבִיתֵ֑/נוּ כַּ/אֲפִיקִ֥ים בַּ/נֶּֽגֶב

Traductions

Louis Segond 1910

Eternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!

KJV

Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    υ πατρος δυναται ει ναι ο υιος ακολουθως τωι Εκ γαστρος προ εωσφορου εγεννησα σε, συνεπισκεψαι. 1171 Ps 126,4 ̓ Τις δε ο δυνατος ο ικανως εκπεμπων τα βελη ω στε εις αγαπην σοφιαν τε και αληθειαν τρωσαι η ο σωτηρ, περι ου γεγραπται Τα βελη σου ηκονημενα, δυνατε; παραπλησιως αυτωι…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    ς αγαπητοις αυτου υπνον. την παρα θεου δεδηλωκεν αναπαυλαν υπνωι εοικυιαν εξ αγαπης δοθησομενην. 256 Ps 126,4a Ἐνετεινα γαρ σε, φησιν, Ἰουδα, εμαυτωι ως τοξον. και ενταυθα βελη του δυνατου τους καταλειπομενους αγιους λεγει προς ητταν των ασεβων και συν αδικιαι βιαιων. 257 Ps 127,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 131 (Migne)

    m discurrerunt, et ipsi sunt filii excussorum missi de manu Domini, velut sagittae de manu potentis (Psal. CXXVI, 4) . Ipsi dant eloquia pulchritudinis, id est verba praedicationis divinae. Vers. 22. Filius accrescens Joseph, filius accrescens. Joseph auctus interpretatur, id…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 126,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie