Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!

KJV

Yea, thou shalt see thy children's children, [and] peace upon Israel.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    πάλιν »ἔσωσεν σοφία, δι’ εὐτελοῦς ξύλου τὸν δίκαιον κυβερνήσασα«. τὸ 5 Ps. 125, 6—8 Ps. 125, 6. — 12 Ps. 128, 6—8. — 17 Luk. 6, 21. Luk. 6, 25. — 21 Ps. 104, 6. — 22 Luk. 7, 28. — 28 Vgl. Gen. 6, 13. — 32 Weish. Sal. 10, 3 f. 1.5 ὑμᾶς] υ aus η Μ (ὑμᾶς AR, ἡμᾶς ℵΤ) Ι 16 ἀπὸ, corr.…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ν προς τα φαυλα ευτονιαν και ισχυν υποταγωσι τωι κυριωι ωι παντα γυμνα και τετραχηλισμενα εστι. 1177 Ps 128,5–8 Και οι του κοσμου δε σοφοι και αυτοι χορτος εισι τωι και αυτων την επαγγελιαν μεχρι της παρουσης ζωης ει ναι και χορτος δωματων τωι δηθεν δι' ω ν πραττουσι και φρονουσι…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    a derelinquit. Hinc scriptum est: «Fiant sicut fenum aedificiorum quod priusquam evellatur, exaruit (Psal. CXXVIII, 6) .» Quid cunctis operibus suis sperat, nisi honoris reverentiam, gloriam laudis, a melioribus metui, sanctus ab hominibus vocari? Sed permanere spes hypocritae no…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 128,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie