Traductions
Louis Segond 1910
Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.
KJV
[Such] knowledge [is] too wonderful for me; it is high, I cannot [attain] unto it.
Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.
KJV
[Such] knowledge [is] too wonderful for me; it is high, I cannot [attain] unto it.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
wait for good deeds"; and it is written ( Ps. 141:4 ): "In the way wherein I walked, the proud [*Cf. Ps. 139:6, 'The proud have hidden a net for me.'] [Vulg.: 'they'] have hidden a snare for me." Hence no very great gravity attaches to the movement of pride while creeping in secr…
Various
Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)
nima, ut majora devitaremus. Multos enim laqueos, ut ait psalmista, in via hac superbi absconderunt (Psal. CXXXIX, 6) . Et qui sunt isti laquei? audi sanctum Ambrosium super Lucam: «Oculus enim meretricis est laqueus peccatoris, laqueus in pecunia, laqueus in religione, laqueus i…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
istam, qui ait: «Et funes extenderunt in laqueum; juxta iter scandalum posuerunt mihi [Col. 0465C] (Psal. CXXXIX, 6) .» Est enim nobis iter ad coelestem patriam, sed mali ancupes ponunt laqueos juxta viam, ut retrahant quos possunt a via vitae, et ducant in errorem mortis. Propt…
Pour une étude immersive de Psaumes 139,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →