Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.

KJV

Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ληψις αυτου, και ευθεως διεβη ο ευαγγελικος λογος εν πασηι τηι γηι η τις εστιν υπο τον ουρανον. 1276 Ps 147,5 Προς τα προειρημενα φαινεται ημιν οι ον εν παραβολης τροπωι ταυτα επηχθαι, των της κοσμικης δημιουργιας ε ργων παρατιθεμενων καθ' ομοιωσιν τηι περι την εκκλησιαν οικονομι…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    τος εξηλθεν εξ ̔Ιερουσαλημ επι πασαν την οικουμενην ο λογος της ιερας και σωτηριου διδασκαλιας. 1277 Ps 147,5.6 Ει δε προς αλληγοριαν εκλαμβανειν και αυτο, επειδη πνευματικως του δραμουντος λογου αυτου, παρισταται· και γαρ και το Πλυνεις με, και υπερ χιονα λευκανθησομαι, ου περι…
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    ν) τῇ γῇ, χρόνοις δὲ ὡρισμένοις (11,15 = 229,4–5 Heikel; vgl. Theophanie I 18 = 44,14–15 Gressmann). Ps 147,5a–7b Das Fragment zeigt deutlich jenen rhetorischen Gestus, den Eusebius bevorzugt in kosmologischen Fragen benutzt hat, beispielsweise in der Theophanie I 6–14. Auffällig…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 147,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie