Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.

KJV

The lines are fallen unto me in pleasant [places]; yea, I have a goodly heritage.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ς ε δραμον και κατευθυνα, και το ̔Οδον εντολων σου ε δραμον, ο τ' α ν επλατυνας την καρδιαν μου. 104 Ps 16,6–7b Το Κεκραξομαι πνευματικως ακουστεον· ου γαρ γεγωνοτεραι τηι φωνηι προς τον αορατον θεον κεκραγεναι δει αλλ' επιτεταμενηι νοησει· αυ τη δε η κραυγη του ε σω ανθρωπου. Θα…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    καθ' ην ουκετι εσμεν οι προτεροι ουδε επι των αυτων ονοματων ουκεθ' υιοι ανθρωπων αλλ' υιοι θεου. 5 Ps 16,6 Και προτερον γαρ εισακουσθεις, φησιν, αυτωι και νυν εισακουσθηναι δεομαι. προσευχομενοι γαρ φησιν ο Παυλος μετ' ευχαριστιας· η γαρ των προτερων μνημη χαριτας παρασκευαζει τ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)

    , et de spe veniae David Deo plaudit, qui se quaerentes non dereliquit. In Communione, Ego clamavi (Psal. XVI, 6) , grates solvit, quod remisso peccato communionem fidelium promeruit. CAP. L.--- Sub gratia. [Col. 0707B] Per David poenitentem populus fidelium accipitur, qui…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 16,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie