Traductions
Louis Segond 1910
On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.
KJV
Like as a lion [that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.
KJV
Like as a lion [that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Rufinus Aquileiensis
Apologiae In Sanctum Hieronimum Libri Duo
iginem, ubi erat Deus (Exod. 19.). Et de ipso Deo scriptum est : Posuit f tenebras lati- bulum suum (Ps. 17. 12.). 356 Loquatur itaque veritatem atque mysteria unusquisque cum proximo suo, nec det sanctum canibus, neque mittat marga- ritas ante porcos : sed quicunque oleum verita…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
εριγείου τόπου, ἔνθα εἰσὶν οἱ ἄνθρωποι), ἐξετάσει, 1 Vgl. Exod. 19, 9. 1(3. 20, 21. — 3 Ps. 17, — 14 Ps. 17, 12. — 15 Pros. 1, 6. — 16 Luk. 12, 3; vgl. Matth. 10, 27. — 32 Vgl. Matth. 3, 1. 5 u. Parall. 11 προαγέσθω] προσαγέσθω, corr. Pr | 15 ἢ] καὶ, corr. Fr | 18 nach μὴ + ἐν V…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
σκαλιας επιβαινων ο θεος ο που βουλεται πνει. και τουτο εστιν το πετασθηναι επι πτερυγων ανεμων. 115 Ps 17,12ab Προηγουμενως και αληθως οικων ο θεος εστιν φως απροσιτον τον υιον ο ς εστιν φως αληθινον, και το πνευμα το α γιον τυγχανον γνωσεως και σοφιας υ παρξις, ω σπερ τουτου το…
Pour une étude immersive de Psaumes 17,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →