Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Que la ruine les atteigne à l'improviste, Qu'ils soient pris dans le filet qu'ils ont tendu, Qu'ils y tombent et périssent!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Que la ruine les atteigne à l'improviste, Qu'ils soient pris dans le filet qu'ils ont tendu, Qu'ils y tombent et périssent!

KJV

Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Per alas praecepta Domini, ut in Psalmis: «In tegmine alarum tuarum sperabunt [Note: [Col. 0855] 34 Psal. XXXV, 8.] ,» id est, in defensione praeceptorum tuorum sperabunt. Per alas cogitatio viri sancti, ut in [Col. 0857A] Job: «Expandit alas suas ad stuprum [Note: [Col. 085…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    nis, filii hominis nominentur. Hinc scriptum est: «Homines et iumenta salvabis [Note: [Col. 0957] 6 Psal. XXXV, 8.] :» carnales enim temporali salute potiuntur, quae per abundantiam misericordiae divinae et bestiis communis est: filii autem hominum, qui non Adam hominem, sed…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    confusione, tamen illud Mosaicum unusquisque nostrum eidem dicat: Scio, quia misericors es, Domine (Psal. XXXV, 8) . Cum metu et spe praestolantes, utrum sicut regibus consuetudo est, ut in suis natalitiis reos absolvant; sic iste princeps Dei propter gaudium suae sanctae solemni…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 35,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie