Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Encore un peu de temps, et le méchant n'est plus; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Encore un peu de temps, et le méchant n'est plus; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu.

KJV

For yet a little while, and the wicked [shall] not [be]: yea, thou shalt diligently consider his place, and it [shall] not [be].

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    cunque alia signa procedit, cum sit coram illo, cui dicitur: Gemitus meus a te non est absconditus (Psal. XXXVII, 10) ; recte constituuntur ab his qui praesunt Ecclesiis tempora poenitentiae, ut fiat satis Ecclesiae, in qua remittuntur [Col. 0141D] ipsa peccata; extra eam quipp…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    nostras in conspectu [Col. 0166C] suo (Psal. LV, 9) , et gemitus noster non est absconditus ab eo (Psal. XXXVII, 10) , qui omnia per Verbum condidit, et humana verba non quaerit. Nobis ergo verba necessaria sunt, quibus commoneamur, et inspiciamus quid petamus, non quibus Deum s…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    cunque alia signa procedit, cum sit coram illo cui dicitur: «Gemitus meus a te non est absconditus (Psal. XXXVII, 10) ,» recte constituuntur ab his qui Ecclesiis praesunt tempora poenitentiae, ut satisfiat etiam Ecclesiae, in qua remittuntur ipsa peccata, extra eam quippe non re…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 37,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie