Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Laisse la colère, abandonne la fureur; Ne t'irrite pas, ce serait mal faire.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Laisse la colère, abandonne la fureur; Ne t'irrite pas, ce serait mal faire.

KJV

Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    comminationes Dei, ut in Psalmis: «Quoniam sagittae tuae infixae sunt [mihi] [Note: [Col. 1043] 23 Psal. XXXVII, 8.] ,» id est, quod mihi comminatus es, jam doleo. Per sagittas insidiae, ut in Psalmis: «Sagittae parvulorum factae sunt plagae eorum [Note: [Col. 1043] 24 Psal.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)

    arum erat sacrilegis istis crucifigere te, nisi prius et ipsi replevissent illusionibus animam tuam (Psal. XXXVII, 8) . Quid enim de illis ait Scriptura? Et congregaverunt ad eum universam [Col. 0755A] cohortem in praetorium; et exuentes eum vestimentis suis, induerunt eum tunic…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)

    tristatus ingrediebar, quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea (Psal. XXXVII, 8) . Hoc autem tandiu, quoad usque per Dei gratiam confirmatus in illa quam appetit puritate, efficaciter dicere mereatur: Exspectans exspectavi Dominum, et intendit…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 37,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie