Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ecoute ma prière, Eternel, et prête l'oreille à mes cris! Ne sois pas insensible à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ecoute ma prière, Eternel, et prête l'oreille à mes cris! Ne sois pas insensible à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.

KJV

Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I [am] a stranger with thee, [and] a sojourner, as all my fathers [were].

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    δηλων την κατ' ε λεον γινομενην α φεσιν αμαρτιων, αληθειαν δε την αντιδιαστελλομενην τηι σκιαι. 411 Ps 39,12.13 ̓Εμου τα προειρημενα ποιουντος, Συ, ω κυριε, μη μακρυνηις τους οικτιρμους σου απ' εμου, οικτειρων τους υπ' εμου ωφελουμενους. το γαρ πλειστον της σωτηριας ου τοσουτον ε…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    των ανθρωπων οικονομιας παντα μεν ελεγξας τα ανθρωπινα, το δε παρ' αυτου τελεον αγαθον επαγαγων. 35 Ps 39,12 Ἑαυτον λεγων την εκκλησιαν δηλοι, ελεου δε ημας δεομενους παριστησιν, ιν' εν τηι χαριτι μενωμεν· και ισχυρα του ελεου η αιτησις, οτι ουκ εις ανθρωπους αλλ' εις αυτον χωρει…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    fueris misericordiam, non ambulabis in via Domini, in qua misericordia et veritas obviaverunt sibi (Psal. XXXIX, 12) . 124 Beatus etiam papa Gregorius, et vitae meritis honorandus, atque in ethicis assertionibus pene cunctis merito praeferendus, sic in libris infert moralibus: Q…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 39,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie