Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.

Louis Segond 1910

Hébreu original

הַֽאֲשִׁימֵ֨/ם אֱֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽ/מֹּעֲצ֪וֹתֵ֫י/הֶ֥ם בְּ/רֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵי/הֶם הַדִּיחֵ֑/מוֹ כִּי מָ֥רוּ בָֽ/ךְ

Traductions

Louis Segond 1910

Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.

KJV

But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.

Lecture patristique

3
  • Theodoretus

    Historia Ecclesiastica

    15, 22. 9, 20 — 13/14 Psal. 3, 4 u. ö — 14 15 vgl. I ön. 8, 50 — 18 Psal. 12, 5 — 18/19 Jes. 65, 2. Psal. 5, 11 u. ö. — 19/20 vgl. Rom. 12, 21 — 22—24 Psal. 29, 14—13 — 24 vgl. Matth. — 26 Matth. 5, 7 — 28/29 vgl. Joh. 11, 52 προπυλαίων τοιάδε λέγων ἐκώλυσεν· »οὐκ οἶσθα ὡς ἔοικεν…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    υριου, του θεου σου, πορευσηι, οδηγειται υπο του χορηγουντος την αρετην, αυτου του θεου δηλονοτι. 28 Ps 5,11 Και επει ανθρωπινον το Παρεπικραναν, σκοπητεον πως εκλαβειν αυτο δει περι θεου ειρημενον. ο θεος αναλλοιωτος και α τρεπτος υπαρχων απαθης εστιν, παθεσιν δοκων περιβαλλεσθα…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    s not always a sin. Objection 2: Further, guile seems to pertain chiefly to the tongue, according to Ps. 5:11, "They dealt deceitfully with their tongues." Now craftiness like prudence is in the very act of reason. Therefore guile does not pertain to craftiness. Objection 3: Furt…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 5,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie