Traductions
Louis Segond 1910
Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.
KJV
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.
KJV
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Eusebius of Caesarea
Vita Constantini
ην ἔρριψεν εἰς θάλασσαν, βοηθὸς καὶ σκεπαστὴς ἐγένετό μοι εἰς σωτη- 6 Exod. 15, 4. 9 Exod. 15, 5. 15 Psal. 7, 16ff. 23 Exod. 15, 10. 27 Exod. 15, 1, 2. 1 τὰ] τὰς V Ι 3 πιστοῖς JMBA, Hist. Eccl., τοῖς πιστοῖς V Ι ἱεραῖς — πιστοῖς < MBA Ι ἐν ἱεραῖς Hist. Eccl. Ι αὐταῖς ἐνεργείαις]…
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
με, ἀνακανίζων μου τὸν οἶκον«, τουτέστιν τὸ σῶμα τὸ πεσόν, 4 vgl. Luk. 20, 15 — 15 Psal. 7, 15 — 17 Psal. 7, 16 — 20 Jes. 40, 28 M U (von Ζ. 13 καὶ ὁρᾶτε an) 1 > Dind. 9 τὸ] τῶ M 11 περὶ *] παρὰ Μ | * ὁμοῦ <ὁμοῦ αἰτίων> * 12 τῶν] * | εἴτε . . . εἴτε *] μήτε . . . μήτε M 16 πᾶς] π…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)
ατα«, ὡς μὴ πιστεύοντες τῇ ἀληθείᾳ ἀλλὰ εὐδοκοῦντες τῇ ἀδι- 2 Kol. 2, 21 f — 5 Vgl. Kol. 3, 1 f — 11 Psal. 7, 16 — 13 Matth. 5, 1 — 27 Ex. 15, 17 — 32 f Vgl. II. Kor. 4, 4 — II. Thess. 2, 12 5 Ε; λ 14 οὐτῶ̣ <H 22 ὁ ιݲ ςݲ χݲ ςݲ ὁ οݲυݲνݲιݲοݲςݲ Μ 23 αὐτὸς Ε; Koe 25 οὐκ1] KI Koe | οὐ…
Pour une étude immersive de Psaumes 7,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →