Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et l'on dira: Oui, il y a du fruit pour le juste; oui, il y a un Dieu qui fait justice sur la terre.

osterwald

Hébreu original

Traductions

OSTERWALD

Et l'on dira: Oui, il y a du fruit pour le juste; oui, il y a un Dieu qui fait justice sur la terre.

OSTERWALD

Et l'on dira: Oui, il y a du fruit pour le juste; oui, il y a un Dieu qui fait justice sur la terre.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ιλειαν τους ειρηκοτας Κορινθιους Και οφελον γε εβασιλευσατε ι να και ημεις υμιν συμβασιλευσωμεν. 615 Ps 58,12.13ab ̔Ως προς ιστοριαν· τους επικειμενους εχθρους επιτιμηθηναι προς θεου αλλ' ουκ αποθανειν αξιοι. οι δεν γαρ ο τι, ει μενοντες φαυλοι αποθανοιεν, ληξιν ε ξουσι του θεικο…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    persecutorem populum in potestate habuit, et non occidit. Scriptum enim erat de his per Prophetam: (Psal. LVIII, 12) Ne occideris eos. Tantum denique David [Col. 0680D] summitatem chlamidis ejus silenter abscidit, ut ostenderet prophetia Christum Judaeos non occidisse, sed eis…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 131 (Migne)

    em: Ne occidas [Col. 0071A] eos, ne quando obliviscantur populi mei: disperge illos in virtute tua (Ps. LVIII. 12) . Vers. 16. Egressusque Cain a facie Domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam Eden. Eden epulae vel deliciae interpretatur. Septuaginta dicunt: ha…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 58,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie