Traductions
Louis Segond 1910
De ton temple tu règnes sur Jérusalem; Les rois t'apporteront des présents.
KJV
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
De ton temple tu règnes sur Jérusalem; Les rois t'apporteront des présents.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
De ton temple tu règnes sur Jérusalem; Les rois t'apporteront des présents.
KJV
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
Oracula Sibyllina
Oracula
c eines Amulets: Revue des études grecques IV 288. — 216 AltjÜdische, später christliche Anschauung: Psal. 68, 29. (Apok. Joh. 17, 8. Phil. 4, 3). Henoch 108, 7: Denn es giebt daruber oben im Himmel Schriften und Aufzeichnungen, damit die Engel sie lesen und wissen, was den Sünde…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
ς πεῖσαι δύνατια, τί ποτέ ἐστι τὸ ἓν βιβλίου καὶ τί τὰ πολλά, νῦν μᾶλλον φροντίζω οὐ διὰ τὸ πλῆθος 2 Ps. 68, 29. — 4 Dan. 7, 10. — 5 Exod. 32, 32. — 8 Vgl. Jes. 29, 11 ff. — 13 Jes. 22, 22. — Vgl. Apok. 3, 7. — 17 Ez. 2, 10. — 19 Vgl. Apok. 10, 10. — 20 Ez. 2, 10. — 26 Röm. 2, 16…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
η προελευσης του. ουχ υπεταγησαν· ταυτον το υποταγηναι δικαιοσυνηι και το εισελθειν εν αυτηι. 721a Ps 68,29 Οτι γαρ οι αρετην και πιστιν και γνωσιν θεου ε χοντες ζωσιν, ακουστεον του Αυ τη η ζωη σου και η μακροτης των ημερων σου, αγαπαν σε κυριον τον θεον σου εξ ο λης καρδιας κ…
Pour une étude immersive de Psaumes 68,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →