Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Mes adversaires parlent à mon sujet, ceux qui espèrent ma mort font leurs plans.
BIBLE-DES-PEUPLES
Mes adversaires parlent à mon sujet, ceux qui espèrent ma mort font leurs plans.
Mes adversaires parlent à mon sujet, ceux qui espèrent ma mort font leurs plans.
bible-des-peuples
Grec original
ὅτι εἶπαν οἱ ἐχθροί μου ἐμοὶ καὶ οἱ φυλάσσοντες τὴν ψυχήν μου ἐβουλεύσαντο ἐπὶ τὸ αὐτὸ
BIBLE-DES-PEUPLES
Mes adversaires parlent à mon sujet, ceux qui espèrent ma mort font leurs plans.
BIBLE-DES-PEUPLES
Mes adversaires parlent à mon sujet, ceux qui espèrent ma mort font leurs plans.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
le huiusmodi habentia sensum. Qui autem vult ex eo hominibus dari angelum adiutorem, 3 Gal. 1. 15–10 Psal. 70, 6–11 Psal. 138, 13–12 Psal. 21, 11– 14 Jud. 1–31ff Vgl. Orig. hom. I, 7 in Ez. (VIII, 331, 30 ff): veni, angele, suscipe senem conversum . . . tribue ei »baptisma secund…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
αὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ τετηρημένοις κλητοῖς«, πάντως ὐπὸ τῶν τηρούντων ἀγγέλων. Πρὸς δὲ τὸ 3 Gal. 1. 15–10 Psal. 70, 6–11 Psal. 138, 13–12 Psal. 21, 11– 14 Jud. 1–31ff Vgl. Orig. hom. I, 7 in Ez. (VIII, 331, 30 ff): veni, angele, suscipe senem conversum . . . tribue ei »baptisma secund…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ιφηναι αλλα συνεργεισθαι υπο της αγαθοτητος σου, ε ως φθασω επι τον καιρον του ακηλιδωτου βιου. 742a Ps 70,10.11 Ει γαρ Χριστος ο λεγων, ε πεται τωι Ει εχθρος ωνειδισε με, υπηνεγκα α ν. τουτο γαρ και τα επι τουτων περι του ̓Ιουδα φησιν. 743a Ps 70,14–16 Των εμων αισχυνομενων εχθρ…
Pour une étude immersive de Psaumes 70,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →