Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ne m'abandonne pas, ô Dieu! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne m'abandonne pas, ô Dieu! même dans la blanche vieillesse, Afin que j'annonce ta force à la génération présente, Ta puissance à la génération future!

KJV

Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    salmo septuagesimo primo scribitur, Benedictus Dominus Deus Israel, qui facit mirabilia magna solus (Psal. LXXI, 18) ? RESPONSIO. Deus facit mirabilia solus; quoniam quicunque faciunt, ipse in eis operatur, qui facit mirabilia solus. INTERROGATIO LXXXII. De eo quod in p…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    a quaecunque operanda esse judidicat. Unde quod in Psalmis dicitur: Qui facit mirabilia magna solus (Psal. LXXI, 18) ; qui facit luminaria solus (Psal. CXXXV, 7) , non de solo Patre, sicut adversarii volunt intelligitur dictum, sed de tota sancta Trinitate, quae est unus, solus D…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    , Si] ad solam Patris personam pertineat, ubi [ Al., quod] dicitur: Qui facit mirabilia magna solus (Psal. LXXI, 18) . Et Apostolus: Qui solus habet immortalitatem (I Tim. VI, 16) ?--- Resp. Nullatenus ad solam Patris personam pertinet, dum dicitur solus Deus, sive in Novo, sive…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 71,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie