Traductions
Louis Segond 1910
Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.
KJV
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.
KJV
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
, quoniam clamans expiravit, dixit : vere hic homo filius erat dei«; Lucas 4 Vgl. II. Cor. 4, 3 - 11 Psal. 72, 2 – 15f Vgl. Eph. 2, 19 – 24ff Vgl. Β (Cramer) I, 440, 32 = Β (Matthaei) II, 110, 1 Aii. : ὁ μὲν οὖν κατὰ Ματθαῖον κεντυρίων κοὶ οἱ στρατιῶται ὡς ἂν ἰδόντες τὸν σεισμὸν…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
n 3: Further, there is no zeal without hatred, as neither is there without love: for it is written ( Ps. 72:3 ): "I had a zeal on occasion of the wicked." Therefore it should not be set down as an effect of love any more than of hatred. On the contrary, Dionysius says (Div. Nom.…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
e good grieves the envious man, for {nemesis} is sorrow for the good of the undeserving according to Ps. 72:3 : "I was envious of the wicked, when I saw the prosperity of sinners" [*Douay: 'because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners'], wherea…
Pour une étude immersive de Psaumes 72,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →