Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!

KJV

As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    at in mundo. Rota, conversatio reproborum, ut in Psalmis: «Pone illos ut rotam [Note: [Col. 1041] 3 Psal. LXXXIII, 14.] ,» quod reprobi in posterioribus puniendi ruunt. Per rotam praedicatores, ut in Daniele: «Rota ejus ignis accensus [Note: [Col. 1041] 4 Dan. VII, 9.] ,» qu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Stipula, mens instabilis, ut in Psalmis: «Et sicut stipulam ante faciem venit [Note: [Col. 1057] 7 Psal. LXXXIII, 14.] ,» quod mentem instabilem flatus huc illucque tentationis impellit. Stipula, reprobi, ut canticum Exodi: «Quae devoravit eos sicut stipulam [Note: [Col. 1…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 83,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie