Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Est-ce pour les morts que tu fais des miracles? Les morts se lèvent-ils pour te louer? Pause.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Est-ce pour les morts que tu fais des miracles? Les morts se lèvent-ils pour te louer? Pause.

KJV

Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    αι αληθειαι και φωτι και λογωι του θεου υπαρχουσα, αλλα και παρα τοις κυκλουσι σε η αληθεια σου. 885 Ps 88,10 Νοησεις και ου τως· πιστις του δεσποζειν αυτον πασης της κτισεως και της θαλασσης τα περι του ̓Ιωνα αναγραφεντα· εκει γαρ εξεγηγερκεναι κλυδωνα εν τηι θαλασσηι λεγεται, κ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)

    ntur ad hoc ut Ecclesiam persecutione repleant. Unde alibi Psalmista: «Tu dominaris potestati maris (Psal. LXXXVIII, 10) ,» etc. Ostendit etiam adhuc quomodo Dominus magnificatus erit sic. Vere magnificatus eris, qui emittis, id est extra mittes in propatulo, scilicet fontes, i…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 154 (Migne)

    xcelsi, qui dominatur potestati [Note: [Col. 1297] potestatis c. ] maris, motum autem fluctuum ejus (Ps. LXXXVIII, 10) pro voluntate sua et qualitate hominum [Col. 1298A] aut mitigat aut exasperat. Itaque comes castigatus et humiliatus, versa vice abbatem petit et obsecrat ut er…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 88,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie