Traductions
BIBLE-DES-PEUPLES
Je lui garderai à jamais ma faveur, je serai fidèle à mon alliance avec lui.
BIBLE-DES-PEUPLES
Je lui garderai à jamais ma faveur, je serai fidèle à mon alliance avec lui.
Je lui garderai à jamais ma faveur, je serai fidèle à mon alliance avec lui.
bible-des-peuples
Grec original
εἰς τὸν αἰῶνα φυλάξω αὐτῷ τὸ ἔλεός μου καὶ ἡ διαθήκη μου πιστὴ αὐτῷ
BIBLE-DES-PEUPLES
Je lui garderai à jamais ma faveur, je serai fidèle à mon alliance avec lui.
BIBLE-DES-PEUPLES
Je lui garderai à jamais ma faveur, je serai fidèle à mon alliance avec lui.
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ὅμοια δ’ ἂν εἴη τούτοις καὶ τὰ δι’ 5 1. Par. 17, 11. 14 Ps. 88, 26. 19 Ps. 88, 4. 22 Ps. 88, 35. 26 Ps. 88, 29. ὧν εἴρηται “ ὤμοσε κύριος τῷ Δαβὶδ ἀλήθειαν, κα οὐ μὴ ἀθετήσῃ αὐτόν· ἐκ καρποῦ τῆς κοιλίας σου θήσομαι ἐπὶ τὸν θρόνον σου.” Σολομῶν παῖς μὲν ὢν τοῦ Δαβὶδ καὶ τῆς βασιλε…
Eusebius of Caesarea
Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)
Καὶ θήσομαι εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος τὸ σπέρμα αὐτοῦ, καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ ὡς τὰς ἡμέρας τοῦ οὐρανοῦ.Ps. 88, 29. Τὰ παραπλήσια δ’ ἂν εὕροις καὶ ἐν τῷ Ἱερεμίᾳ, ἔνθα εἴρηται, ὅτι τάδε λέγει Κύριος· οὐκ ἐξολοθρευθήσεται τῷ Δαυὶδ ἀνὴρ καθήμενος ἐπὶ θρόνου οἴκου Ἰσραήλ· καὶ τοῖς ἱερεῦ…
Pour une étude immersive de Psaumes 88,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →