Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je lui garderai à jamais ma faveur, je serai fidèle à mon alliance avec lui.

bible-des-peuples

Grec original

εἰς τὸν αἰῶνα φυλάξω αὐτῷ τὸ ἔλεός μου καὶ ἡ διαθήκη μου πιστὴ αὐτῷ

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Je lui garderai à jamais ma faveur, je serai fidèle à mon alliance avec lui.

BIBLE-DES-PEUPLES

Je lui garderai à jamais ma faveur, je serai fidèle à mon alliance avec lui.

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ὅμοια δ’ ἂν εἴη τούτοις καὶ τὰ δι’ 5 1. Par. 17, 11. 14 Ps. 88, 26. 19 Ps. 88, 4. 22 Ps. 88, 35. 26 Ps. 88, 29. ὧν εἴρηται “ ὤμοσε κύριος τῷ Δαβὶδ ἀλήθειαν, κα οὐ μὴ ἀθετήσῃ αὐτόν· ἐκ καρποῦ τῆς κοιλίας σου θήσομαι ἐπὶ τὸν θρόνον σου.” Σολομῶν παῖς μὲν ὢν τοῦ Δαβὶδ καὶ τῆς βασιλε…
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    Καὶ θήσομαι εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος τὸ σπέρμα αὐτοῦ, καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ ὡς τὰς ἡμέρας τοῦ οὐρανοῦ.Ps. 88, 29. Τὰ παραπλήσια δ’ ἂν εὕροις καὶ ἐν τῷ Ἱερεμίᾳ, ἔνθα εἴρηται, ὅτι τάδε λέγει Κύριος· οὐκ ἐξολοθρευθήσεται τῷ Δαυὶδ ἀνὴρ καθήμενος ἐπὶ θρόνου οἴκου Ἰσραήλ· καὶ τοῖς ἱερεῦ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 88,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie