Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, A ceux dont tu n'as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre, A ceux dont tu n'as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.

KJV

Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    hoc libro Regum positae sunt, ita et ibi quaedam similia dicuntur, sicut est illud: (Ibidem, id est Ps. LXXXVIII, 5) Juravi David servo meo, usque in aeternum praeparabo semen tuum, etc. [Note: [Col. 0699D] In edito Augustini loco alia multa recitantur, ex eodem psalmo, quae de…
  • Sedlacek

    CSCO 016 (Syr 16) — Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.1 (versio)

    etam: Pascet eos David, servus meus 5. Alii dicunt etiam Adamo in creatione eius id promissum ! Ps. LXXXVIII, 5, — * Ps. xxxvi, 38. — ? Gen, xxu, 8; phy — ^ Ps. uxxxvi, 5, 30. — * EZECH., xxxiv, 23 (ds, XL, 11; Os. Ul, 9^ p. 93. -x( 40 )x- fuisse; et idcirco adscen…
  • Sedlacek

    CSCO 085 (Syr 40) — CSCO 085 (Syr 40) - Sedlacek 1922 - Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.2 - v (incl I.1) (versio)

    etam: Pascet eos David, servus meus 5. Alii dicunt etiam Adamo in creatione eius id promissum ! Ps. LXXXVIII, 5, — * Ps. LXXXVIII, 38. 一 ? Gen., XXII, 85 xxvi, 4. — * Ps. LXXXVIII, 5, 30. — 5 EZECH., xxxiv, 23 (Is, XL, 11; Os., 11, 5) p. 52. p. 53. -«( 40 )»- fuis…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 88,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie