Traductions
CEI-1974
Le sue imprese riescono sempre.Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi:disprezza tutti i suoi avversari.
CEI-1974
Le sue imprese riescono sempre.Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi:disprezza tutti i suoi avversari.
Le sue imprese riescono sempre.Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi:disprezza tutti i suoi avversari.
cei-1974
Grec original
βεβηλοῦνται αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ ἐν παντὶ καιρῷ ἀνταναιρεῖται τὰ κρίματά σου ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ κατακυριεύσει
CEI-1974
Le sue imprese riescono sempre.Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi:disprezza tutti i suoi avversari.
CEI-1974
Le sue imprese riescono sempre.Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi:disprezza tutti i suoi avversari.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ς τους αδικουντας προς θεου ευλογεισθαι· ε δει δε τοπασαι ως η του θεου ευλογια διδοται δικαιοις. 66 Ps 9,25–27 Ει και ε δοξεν μακραν αφεσταναι και υπεροραν θεος τους θλιβομενους δια το ταραττεσθαι υπο της του ασεβους υπερηφανιας, αλλ' ου ν πανυ αγανακτει κατα του υπερηφανου σκαν…
Pour une étude immersive de Psaumes 9,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →