Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n'ayez point de part à ses fléaux.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n'ayez point de part à ses fléaux.

KJV

And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)

    (ait vox coelitus emissa), exite de Babylone, populus meus, et ne participes sitis delictorum ejus (Apoc. XVIII, 4) . Et propheta: O Sion, [Col. 0888C] fuge, quae habitas apud filiam Babylonis (Zach. II, 7) . Ne ergo inter filios Babylonis inveniamini, et involvat vos ruina ejus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    iatis, quoniam pervenerunt peccata ejus usque ad coelum, et recordatus est Dominus iniquitatum ejus (Apoc. XVIII, 4) .» Sunt ergo, fratres charissimi, in mundo duo regna, duo principes, et duae familiae. Alterum enim regnum Dei est; alterum diaboli. Familiae utriusque regni sib…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)

    i, ut dicitur: Exite de medio illorum, popule meus, ne participes sitis poenis et tormentis illorum (Apoc. XVIII, 4) . D. Nunquid potest homo sua propter eos relinquere? ---M. Ista separatio non potest corporaliter fieri, nec debet; quia si boni a malis separantur, [Col. 1132D…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 18,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie