Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu as abandonné ton premier amour.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais ce que j'ai contre toi, c'est que tu as abandonné ton premier amour.

KJV

‹Nevertheless I have› [somewhat] ‹against thee, because thou hast left thy first love.›

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    nd cupidity, and all such things. Therefore charity cannot be lost. On the contrary, It is written ( Apoc. 2:4 ): "I have somewhat against thee, because thou hast left thy first charity." I answer that, The Holy Ghost dwells in us by charity, as shown above (A[2]; QQ[23],24). We…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    ngelus Ecclesiae in Apocalypsi: Habeo, inquit, adversum te, quod charitatem tuam primam reliquisti (Apoc. II, 4) . Et ideo in ipsis ejusdem virtutibus multa est diversitas, et quasi tincturarum varietate multiplex discolorque meritorum ornatus. Una tamen conjux Ecclesia dicitur,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    siae scriberet inter caetera: Sed habeo adversus te pauca, quod charitatem tuam primam reliquisti (Apoc. II, 4) . Haec enim prima ideo dicitur, quia altera vel quia sit ipsa primordialis, quando Spiritu sancto in fonte refundimur, et praecipua. Memor esto, inquit, unde excider…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 2,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie