Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Aussitôt je fus ravi en esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Aussitôt je fus ravi en esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.

KJV

And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and [one] sat on the throne.

Lecture patristique

3
  • Anonymous

    Didache XII Apostolorum

    Διδαχὴ κυρίου διὰ τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῖς ἔθνεσιν. Ὁδοὶ δύο εἰσί, μία τῆς ζωῆς καὶ μια τοῦ θανάτου, διαφορὰ δὲ πολλὴ μεταξὺ τῶν δύο ὁδῶν. Mt, 22, 37-39; Mk. 12, 30-31; Lev. 19, 18 Ἡ μὲν οὖν ὁδὸς τῆς ζωῆς ἐστιν αὕτη: πρῶτον ἀγαπήσεις τὸν θεὸν τὸν ποιήσαντά σε, δεύτερον τὸν πλησί…
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    The Book of Spiritual Understanding: One Book Addressed to Uranus by Saint Eucherius, Bishop of Lyon. I felt it was important to create and share with you some formulas to help understand the spiritual meanings of Latin names, out of a fatherly concern for you. Once you grasp th…
  • Arnobius the Younger

    Conflicts on the Trinity Book One

    Book One The Egyptians who arrived wanted to show themselves as students of their province's ancient teachers, namely Jannes and Jambres, who were mentioned by the Apostle Paul in First Timothy three, eight, as having resisted God's servant Moses with certain tricks. So too did…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 4,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie