Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d'un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d'un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole.

KJV

And the first beast [was] like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast [was] like a flying eagle.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    6C] V. 16. Quantum quod olim viderat Ezechiel, etc. Alludit ad visiones Ezechielis I, 10, et Joannis Apoc. IV, 7, quibus animalia quatuor utrinque proposita evangelistarum symbola constituunt. In leone autem sanctus Marcus communiter ab interpretibus accipitur. Res nota. Anastasi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    alia varie describuntur, quaerendum omnino quid est quod Joannes primum animal simile leoni dixerit (Apoc. IV, 7) , 388 cum Ezechiel propheta, non leonis speciem, sed hominis primo animali inesse perhibuerit. Sic enim ordinem eorum describit: Similitudo, inquit, vultus eorum fac…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    ile vitulo, et tertium animal habens faciem quasi hominis, et quartum animal simile aquilae volanti (Apoc. IV, 7) .» Ozias enim qui robustus Domini dicitur, intelligi mystice potest animal simile leoni. Joathan vero, qui consummatus interpretatur, animal simile vitulo; quia vitu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 4,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie