Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je regardai, quand l'agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Je regardai, quand l'agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens.

KJV

And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    [Col. 1159B] Et cum aperuisset sigillum septimum, factum silentium in coelo, quasi in media hora (Apoc. VI, 1) . Sigillum septimum, septimus Ecclesiae status est, in quo futurum est silentium, quia post tribulationes Ecclesiae, quae in multa tristitia parturivit filios Dei, pos…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    m ex septem sigillis; audivi unum de quatuor animalibus tanquam vocem tonitrui dicens: Veni et vide (Apoc. VI, 1) ; id est lege Evangelium Matthaei, qui est unum de quatuor animalibus, sic incipit: Liber generationis Jesu Christi. Quid est ergo sic inchoare Evangelium, nisi dicer…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 6,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie