Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 10,5Rom.10.5

En effet, Moïse définit ainsi la justice qui vient de la loi: L'homme qui mettra ces choses en pratique vivra par elles.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

En effet, Moïse définit ainsi la justice qui vient de la loi: L'homme qui mettra ces choses en pratique vivra par elles.

KJV

For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.

Lecture patristique

2
  • Diodorus of Tarsus

    Fragmenta in epistulam ad Romanos

    ωνιας, © 2006. Επιτρεπεται η ελευθερη χρηση του υλικου µε αναφορα στην πηγη προελευσης του. νομωι. Rom 10,4–5 Ὁ τον νομον πληρωσας, φησιν, εκεινων μονων απολαυσει των δια του νομου επηγγελμενων αγαθων, τουτ' εστι γην ρεουσαν γαλα και μελι. Rom 10,6–10 ∆ιδασκει ο λογος τους πιστ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    s? Apostolus omni divisionis suspicione sublata, clamat assidue: Multi unum corpus sumus in Christo (Rom. X, 5) . Et iterum: Solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis, unum corpus, et unus spiritus, sicut vocati estis in una spe vocationis vestrae (Ephes. IV, 4) . Et r…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 10,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie