Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 11,16Rom.11.16

Or, si les prémices sont saintes, la masse l'est aussi; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Or, si les prémices sont saintes, la masse l'est aussi; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi.

KJV

For if the firstfruit [be] holy, the lump [is] also [holy]: and if the root [be] holy, so [are] the branches.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    5 — 11 vgl. Matth. 13, 33 — 17 I Kor. 15, 48 — I Kor. 2, 14 — 18 I Kor. 2, 15 — 19 I Kor. 2, 14 — 23 Rom. 11, 16 V M lat. 1 ἀποτάξασθαι] ire et renunciare lat. 3 ἐν < lat. Ι γὰρ] 4 τῶν μέσων Dind.] τὸν μέσον VM de mediis lat. 5 μὴ θελήσαντα] noluisse lat. 6f vor τοῦ ψυχικοῦ + de…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    ectu loquor, sed propter quod ad terras tua voluntate descendi — 2 Vgl. Col. 1, 13 — öm. 9, — 5 Vgl. Rom. 11, 16 ff — 6 Vgl. Matth. 27,21 — lOft Anders Orig. de mart. XXIX (I, 26, 5 ff) — 11 Vgl. II. Thess. 2, 3 — 12 Vgl. Col. 2, 14 f — 16ff Vgl. Catena in Mare. ed. Possinus p. 3…
  • Diodorus of Tarsus

    Fragmenta in epistulam ad Romanos

    νδραμειν· πληρωμα γαρ εθος τωι αποστολωι λεγειν το συστημα το πεπληρωμενον ευσεβειας και θεογνωσιας. Rom 11,16 Ἀπαρχη μεν και ριζα εισιν οι πατριαρχαι, ο νομοθετης, οι προφηται· φυραμα δε και κλαδοι το συμπαν των Ἰουδαιων εθνος. Rom 11,25–26 Τι εστι και ουτω πας Ἰσραηλ σωθησεται;…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 11,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie