Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de Galaad.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de Galaad.

KJV

Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair [is] as a flock of goats that appear from Gilead.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    edicatores accipi solent, ut illud: «Dentes tui, sicut greges tonsarum, quae ascenderunt de lavacro (Cant. VI, 5) .» Aliquando interni accipi sensus solent, ut illud Jeremiae: «Fregit ad numerum dentes meos (Thren. III, 16) .» Hoc igitur loco, quia dentes internos sensus accipim…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    culus, vel una de ovibus perfectis, quae sunt «omnes gemellis foetibus, et sterilis non est in eis (Cant. VI, 5) , atque contingat persecutio, in qua hic talis pastor pro talibus agnis vel ovibus exigatur ponere animam suam: revera in tali pastore tales agni talesque oves patiun…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Cantique des cantiques 6,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie