Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Zacharie 10,3Zech.10.3

Ma colère s'est enflammée contre les pasteurs, Et je châtierai les boucs; Car l'Eternel des armées visite son troupeau, la maison de Juda, Et il en fera comme son cheval de gloire dans la bataille;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ma colère s'est enflammée contre les pasteurs, Et je châtierai les boucs; Car l'Eternel des armées visite son troupeau, la maison de Juda, Et il en fera comme son cheval de gloire dans la bataille;

KJV

Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)

    ; et quia sumus ruina populi, ait nobis Dominus per Zachariam: Super pastores iratus est furor meus (Zach. X, 3) . Duobus modis est sacerdos ruina populi: male vivendo, et indiscrete regendo. Indiscrete regit, dum vel immoderatam [Col. 0232A] poenitentiam negligenda parit. De im…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    t ovium Dei coetus, de quibus per Zachariam dicitur, quia «visitavit Dominus gregem suum domum Juda (Zach. X, 3) .» Et Ezechiel: «Multiplicabo, inquit, eos ut gregem hominum, ut gregem sanctum, ut gregem Jerusalem (Ezech. XXXVI, 37) .» His ergo «gregibus derelictae erunt civitate…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Zacharie 10,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie